• Annonce pour les 10 ans de Kagamine Rin et Len
  • Le design officiel de la Miku Gatebox !
  • La voiture Hatsune Miku voit le jour, collaboration choc entre Hatsune Miku et Daihatsu
  • La caméra 360° RICOH THETA SC Hatsune Miku disponible en France
  • Dates et illustration de Snow Miku 2018
  • Vocaloid.fr

    Nouvelles:

    Suivez @VocaloidFR sur Twitter et notre page Facebook !

     

    Auteur Sujet: MMD & traductions de Tart ~ ♪  (Lu 1798 fois)

    0 Membres et 1 Invité sur ce sujet

    Hors ligne Tart Sakuran

    • Profile pic : ALYS Printemps by me ~
    • Honey Honey User
    • **
    • Messages: 190
    • Karma: 33
    • Tart Sakuran casse des noisettes avec les fesses.Tart Sakuran casse des noisettes avec les fesses.Tart Sakuran casse des noisettes avec les fesses.Tart Sakuran casse des noisettes avec les fesses.
    • J'aime bien rire, c'est marrant.
      • Voir le profil
      • Page facebook vocaloid
    MMD & traductions de Tart ~ ♪
    « le: 24 juillet 2014, 18:24:26 »
    Non non je ne pouvais pas choisir un titre moins original, mais avouez qu'au moins ça résume bien ce que je fait haha !

    Ce matin vers 10h j'ai terminé une traduction qui me tenait à cœur et qui m'a vraiment faite galèrer.
    C'est Sorry for Being a closet otaku

    J'ai du la recommencer genre une dizaine de fois, parce que les paroles ne tombaient pas pile au dixième près haha !
    l'histoire si triste de ma trad garantie avec larmes et tout
    Evidemment j'avais envie de poster en mode YOLO i'm ze first, du coup j'arrêtais pas d'actualiser Google et YouTube en tapant tous les titres possibles (french sub, vostfr, trad français...) et comme je ne voyais rien, que de l'espagnol et de l'anglais, ça me plaisait beaucoup ! J'ai toujours trouvé embêtant de refaire une trad déjà faite.
    Donc jusqu'ici tout va bien...
    Je la poste, et en attendant le chargement sur YouTube dans un ultime moment de torture je re-cherche si elle n'a pas été faite... Ben si. Très exactement 3 JOURS AVANT. ouais mais... J'ai continué d'actualiser toute la semaine (et même à dater du mois ou je l'ai prévue) POURQUOI Google décide de me montrer que "OH lol y'a déjà une trad" que maintenant ? Que le jour même ? J'arrêtais pas de me dire que si la trad y était déjà, je laissais tomber le projet, et je passais à la suivante. Mais bon, j'avais tellement rushé ces derniers jours, que arrêter le chargement au moment de l'upload aurait été juste trop cruel. Voilà comment, pour ma première trad, je me retrouve avec un truc déjà fait. Wow.
    C'était pour la partie triste de l'histoire.
    Bon en même temps j'imagine que ce genre de motif de meurtredésagrément c'est le lot commun de tous les subbeurs...
    Après j'ai mis des romaji, apparement personne d'autre ne l'a fait... Alors pour ceux qui veulent chanter en temps réel...

    BONUS
    Puisque j'ai réussi à la poster... Voici ma trad suivante
    Wash My Blood de DeadBall-P avec Luka.
    Il s'agit d'une chanson morbide assez violente et deconseillée aux plus jeunes et ämes sensibles, avec un sujet tres sombre. Donc il serait preferable de pas aller la voir si vous n'etes pas prêts à ça. J'ai quand meme pris le risque de la traduire et j'espère que ce n'est pas un problème en soi ^_^'
    ~

    Pour le MMD... Juste pour le plaisir voici la toute première vidéo que j'aie faite. Je crois pas que j'avais ne serais-ce que remarqué la motion caméra, alors je l'ai... Plus ou moins fait moi même, en mode gros délire changements d'angles sans raison au hasard... Et le pire reste le gros beug déguelasse à la fin, je sais même pas pourquoi y'en a un, j'ai juste appliqué la motion... M'enfin y'a plein de détails comme ça qui restent assez moches.
    Spoiler
    www.youtube.com/watch?v=DN8KJiZKQw4

    Je vais partir dans pas longtemps, alors today je poste une nouvelle trad. DEUX vidéos en une journée (peut être 3 avec une requête MMD que je dois faire) c'est très bizarre. ça boulverse un peu mon équilibre personnel.


    Je suis complètement ok pour vos suggestions ou remarques. Pour MMD, j'en fait pas si souvent que ça (éwi) alors bon... J'utilise pas mes propres motions, mais j'essaie au moins de faire un travail propre (au moins, c'est pas méga représentatif la première tentative, mais vous deviez tellement voir ça !) mais récemment j'ai vu des vidéos de combats hyper badass, alors je tente de faire la mienne. Le coup de pieds est pas mal d'ailleurs, kokone tombe juste de manière assez chelou (oui c'est elle qui se fait kicker) Je fais des modèles aussi, qui sont un peu moches quand même.
    « Modifié: 14 janvier 2015, 16:25:33 par Tart Sakuran »
    Ah moi faire des fautes d'orthographe ah moi j'aime pas ça.


    Hop yop viens voir ma chouette gallerie Tumblr spéciale vocaloid et abonne toi !
    (han c'est pas bien la pub
    http://vocaloid-gallery.tumblr.com

    Hors ligne Tart Sakuran

    • Profile pic : ALYS Printemps by me ~
    • Honey Honey User
    • **
    • Messages: 190
    • Karma: 33
    • Tart Sakuran casse des noisettes avec les fesses.Tart Sakuran casse des noisettes avec les fesses.Tart Sakuran casse des noisettes avec les fesses.Tart Sakuran casse des noisettes avec les fesses.
    • J'aime bien rire, c'est marrant.
      • Voir le profil
      • Page facebook vocaloid
    Re : MMD & traductions de Tart ~ ♪
    « Réponse #1 le: 12 janvier 2015, 20:35:11 »
    J'ai le droit de m'auto up ou pas ? Haha ok qu'on me le dise si je ne peux pas.
    Bref je ne suis pas morte et voici un petit truc que je voulais faire pour l'anniversaire des Kagamine,
    C'est une de leur chansons donc, en duo, et je suis vraiment nul pour le fansub...
    J'ai encore toute une liste mais voilà la dernière en date.
    Note a moi même, éditer le premier post pour toutes les rescencer.
    Et si vous avez un avis sur ma façon de faire... Je prends, pauvre debutante moi.

    C'est Juvenile de Dixie Flatline avec un PV de ProjectTigera.

    La prochaine fois je posterai la video elle meme, puisque j'ai les droits pour au.moins une o(>w<)o
    « Modifié: 14 janvier 2015, 16:22:30 par Tart Sakuran »
    Ah moi faire des fautes d'orthographe ah moi j'aime pas ça.


    Hop yop viens voir ma chouette gallerie Tumblr spéciale vocaloid et abonne toi !
    (han c'est pas bien la pub
    http://vocaloid-gallery.tumblr.com

    Hors ligne Prista

    • Kocchi New User
    • *
    • Messages: 25
    • Karma: 20
    • Prista est populaire.Prista est populaire.
    • Sexe: Homme
      • Voir le profil
      • my figure collection
    Re : MMD & traductions de Tart ~ ♪
    « Réponse #2 le: 13 janvier 2015, 03:43:05 »
    Bravo à toi ;)
    ça à du faire beaucoup de boulot tout ça ^^
    Prista


    Devian : http://prista-the-darkjavel.deviantart.com/
    youtube : https://www.youtube.com/channel/UCQPaRiwhWsd8l9G17fRO-RA
    hésitez à me mp ici ou skype pour proposition de projets ou autres

    Hors ligne Estrelia

    • Dictator
    • Global Moderator
    • ARiA on the Member
    • *****
    • Messages: 5133
    • Karma: 235
    • Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.
    • Sexe: Femme
    • * diplomatiquement (in)correcte *
      • Voir le profil
      • Estrelia-Fansub
    Re : MMD & traductions de Tart ~ ♪
    « Réponse #3 le: 14 janvier 2015, 14:39:26 »
    J'ai une question: As-tu obtenu l'autorisation des détenteurs des droits pour la publication de ces traductions sur leurs vidéos/chansons?

    Si tel n'est pas le cas je te demanderai de bien vouloir retirer les liens considérés alors comme illégaux du forum (les règles stipulant tout lien vers le fansub illégal étant interdit)  :heoui:
    Nous sommes soucieux des droits et respectons le travail d'autrui.

    Si tu n'as pas obtenu les droits tu peux toujours poster la traduction telle quelle sur ton topic, et l'upper de temps en temps (le DP est toléré tant qu'il n'y a pas abus) pour en avoir un retour, mais pas les liens.

    Hors ligne Tart Sakuran

    • Profile pic : ALYS Printemps by me ~
    • Honey Honey User
    • **
    • Messages: 190
    • Karma: 33
    • Tart Sakuran casse des noisettes avec les fesses.Tart Sakuran casse des noisettes avec les fesses.Tart Sakuran casse des noisettes avec les fesses.Tart Sakuran casse des noisettes avec les fesses.
    • J'aime bien rire, c'est marrant.
      • Voir le profil
      • Page facebook vocaloid
    Re : MMD & traductions de Tart ~ ♪
    « Réponse #4 le: 14 janvier 2015, 16:16:19 »
    Hein ? Ça veux dire que je ne peux plus faire de traductions ?  Σ( ゜д゜;),
    Ou juste que je ne peux pas les poster ici ?

    Helas je n'ai pas les droits, quand j'ai commencé il ne me semblait pas qu'il faille demander vraiment au producteur tant qu'on le crédite dans les règles au moins, je ne m'en suis rendue compte que plus tard pour le coup.
    Meme si ma dernière en date est du 28, j'avais commencé avant donc au final je l'ai quand même postée expres pour l'anniversaire des Kagamine.

    Pour le coup je n'ai que quelques droits pour mes futures, uniquement celles de producteurs anglophones.
    Je ne sais absolument pas comment demander des droits sachant que je ne sais absolument pas écrire en japonais T__T

    Donc je les retire pour le coup, mais est il possible de les remmettre sur le topic si je troouve (par miracle) une façon de demander les droits ? (meme après avoir posté la video finie)

    Et dans quel sens puis je poster la traduction telle qu'elle ? O_o


    Prista : Merci beaucoup :> oui c'était du boulot sachant que je ne suis pas douée XD
    Ah moi faire des fautes d'orthographe ah moi j'aime pas ça.


    Hop yop viens voir ma chouette gallerie Tumblr spéciale vocaloid et abonne toi !
    (han c'est pas bien la pub
    http://vocaloid-gallery.tumblr.com

    Hors ligne Estrelia

    • Dictator
    • Global Moderator
    • ARiA on the Member
    • *****
    • Messages: 5133
    • Karma: 235
    • Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.
    • Sexe: Femme
    • * diplomatiquement (in)correcte *
      • Voir le profil
      • Estrelia-Fansub
    Re : Re : MMD & traductions de Tart ~ ♪
    « Réponse #5 le: 14 janvier 2015, 16:24:20 »
    Hein ? Ça veux dire que je ne peux plus faire de traductions ?  Σ( ゜д゜;),
    Ou juste que je ne peux pas les poster ici ?

    Il y a une différence entre traduire et poster des paroles écrites ( un texte donc) et des vidéos illégales.

    Citer
    Helas je n'ai pas les droits, quand j'ai commencé il ne me semblait pas qu'il faille demander vraiment au producteur tant qu'on le crédite dans les règles au moins, je ne m'en suis rendue compte que plus tard pour le coup.

    Créditer "dans les règles" oui, mais après obtention des droits! On ne fait pas n'importe quoi sur internet et si l'on veut que notre travail soit respecté, on se doit de respecter celui des autres. La règlementation des droits d'auteur est claire à ce sujet, y compris sur YouTube: en postant une vidéo, tu admets en détenir les droits ou du moins avoir obtenu une autorisation préalable (théoriquement signée/datée et tout le tralala avec les conditions claires) des ayants-droits. Il ne suffit pas de "créditer". Renseigne-toi bien à ce sujet. ;)


    Citer
    Donc je les retire pour le coup, mais est il possible de les remmettre sur le topic si je troouve (par miracle) une façon de demander les droits ? (meme après avoir posté la video finie)

    A partir du moment où tu as obtenu lesdites autorisations oui. Nous nous ne sommes pas responsables de YouTube, mais de ce forum.

    Citer
    Et dans quel sens puis je poster la traduction telle qu'elle ? O_o

    En texte sous spoiler, comme d'autres l'ont fait avant toi, comme on le pratique encore sur les blogs.

    Hors ligne Tart Sakuran

    • Profile pic : ALYS Printemps by me ~
    • Honey Honey User
    • **
    • Messages: 190
    • Karma: 33
    • Tart Sakuran casse des noisettes avec les fesses.Tart Sakuran casse des noisettes avec les fesses.Tart Sakuran casse des noisettes avec les fesses.Tart Sakuran casse des noisettes avec les fesses.
    • J'aime bien rire, c'est marrant.
      • Voir le profil
      • Page facebook vocaloid
    Re : MMD & traductions de Tart ~ ♪
    « Réponse #6 le: 14 janvier 2015, 16:51:48 »
    Bon eh bien je vais tout simplement essayer de demander les droits ^_^
    Et tout sera rentré dans l'ordre en bonne et due forme o/

    Par contre, de quelle façon peux on prouver que l'on a les droits?
    Le dernier en date je l'ai obtenu sur une réponse a mon commentaire sur la vidéo originale, est ce que c'est bon ?
    Ah moi faire des fautes d'orthographe ah moi j'aime pas ça.


    Hop yop viens voir ma chouette gallerie Tumblr spéciale vocaloid et abonne toi !
    (han c'est pas bien la pub
    http://vocaloid-gallery.tumblr.com

    Hors ligne Estrelia

    • Dictator
    • Global Moderator
    • ARiA on the Member
    • *****
    • Messages: 5133
    • Karma: 235
    • Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.
    • Sexe: Femme
    • * diplomatiquement (in)correcte *
      • Voir le profil
      • Estrelia-Fansub
    Re : Re : MMD & traductions de Tart ~ ♪
    « Réponse #7 le: 19 janvier 2015, 15:43:34 »
    Par contre, de quelle façon peux on prouver que l'on a les droits?
    Le dernier en date je l'ai obtenu sur une réponse a mon commentaire sur la vidéo originale, est ce que c'est bon ?

    Renseigne-toi sur les droits en bonne et due forme pour commencer et garde une preuve de ce que l'on t'a accordé.

    Hors ligne Tart Sakuran

    • Profile pic : ALYS Printemps by me ~
    • Honey Honey User
    • **
    • Messages: 190
    • Karma: 33
    • Tart Sakuran casse des noisettes avec les fesses.Tart Sakuran casse des noisettes avec les fesses.Tart Sakuran casse des noisettes avec les fesses.Tart Sakuran casse des noisettes avec les fesses.
    • J'aime bien rire, c'est marrant.
      • Voir le profil
      • Page facebook vocaloid
    Re : MMD & traductions de Tart ~ ♪
    « Réponse #8 le: 15 février 2015, 00:49:20 »
    Je ne sais pas si c'est bizarre, mais je suis contente d'être au courant pour les droits, merci de m'en avoir informée ^_^
    C'est comme si j'avais franchi une étape, et que j'étais passée du coté clean. (j'en fait peu être un peu trop...)
    Mais il y'a encore beaucoup de traducteurs qui n'ont pas l'air au courant pour les droits et j'suis contente de ne plus en faire partie ~

    Célèbrons ma première chanson avec autorisation *^*
    Spoiler
    【Megurine Luka】 Wash my Blood [VOSTFR & Lyrics] HD (+MP3)

    Oui c'est Wash My Blood  que je déconseille aux âmes sensibles et aux plus jeunes pour son coté morbide

    J'ai envoyé une demande pour Juvenile mais je n'ai pas encore de réponse. Et pour celle de Gumi, je crois qu'il va me falloir google traduction, moi qui ne parle pas un mot de japonais.

    N'empêche que je remercie Twitter (et Cagalli Lee qui m'a un peu aidée aussi)
    Twittet est génial y'a tous les -P dessus !

    Par contre récemment j'ai pas eu de chance, mes prochaines trad (pour lesquelles j'avais l'autorisation) ne pourront pas se faire puisque l'ont nz trouve plus les chansons, leurs auteurs ayant disparu du monde vocaloid...

    Voilà je laisse mes traductions en hiatus jusqu'a ce que j'ai l'auitorisation partout !
    (un hiatus après 3 chansons ewi XD)
    « Modifié: 15 février 2015, 00:51:35 par Tart Sakuran »
    Ah moi faire des fautes d'orthographe ah moi j'aime pas ça.


    Hop yop viens voir ma chouette gallerie Tumblr spéciale vocaloid et abonne toi !
    (han c'est pas bien la pub
    http://vocaloid-gallery.tumblr.com