• La voiture Hatsune Miku voit le jour, collaboration choc entre Hatsune Miku et Daihatsu
  • La caméra 360° RICOH THETA SC Hatsune Miku disponible en France
  • Dates et illustration de Snow Miku 2018
  • Exposition autour des 10 ans d’Hatsune Miku au Yomiuri Newspaper Building !
  • Evénement DAIBA de DIVA Future Tone DX au Tokyo Joypolis
  • Vocaloid.fr

     

    Auteur Sujet: Ayu débute la traduction ~  (Lu 2372 fois)

    0 Membres et 1 Invité sur ce sujet

    Hors ligne Ayumu

    • Switch Girl à plein temps.
    • Vegetable member
    • ***
    • Messages: 613
    • Karma: 64
    • Ayumu est un bloc de charisme.Ayumu est un bloc de charisme.Ayumu est un bloc de charisme.Ayumu est un bloc de charisme.Ayumu est un bloc de charisme.Ayumu est un bloc de charisme.Ayumu est un bloc de charisme.Ayumu est un bloc de charisme.
    • Sexe: Femme
    • REDJUICE.
      • Voir le profil
    Ayu débute la traduction ~
    « le: 06 novembre 2012, 15:45:59 »
    Hello !


    . Comme écrit dans le titre, je débute donc la traduction. 

    . Pour cela j'ai à ma disposition quelques bases de japonais - je prends des cours de Japonais depuis 6 mois maintenant -, et...d'un bon dictionnaire.
    La traduction n'est et ne sera pas un de mes passes temps quotidiens, ça me prend simplement parfois, par envie, lorsqu'une chanson me plaît et que je n'ai jamais vu de traduction auparavant (soit parce qu'elle n'existe pas, soit parce que je n'ai pas eu l'envie de chercher xD).
    Je n'aurais pas le temps de m'y consacrer très souvent, alors je pense que les news se feront parfois rares (je suis assez débordée)...

    . Vous pouvez toujours me proposer une chanson à traduire, et je vous dirais ensuite si c'est possible pour moi ou pas. Parce que oui, ça peut ne pas être possible, soit par manque de temps, soit par manque de niveau tout simplement. Je ne vous le cache pas, mettez vous le bien en tête, je suis débutante ! Mais des propositions seront toujours la bienvenue. :)


    ***************************************



    . So so so, voilà la première traduction que j'ai faite :

    Une traduction de EMPTY SHELL, une chanson de Nano (utaite que vous connaissez sûrement).

    Voici un lien pour l'écouter :
    Spoiler

    Et la traduction en elle-même :

    Spoiler
    (couplet 1)

    Cette nuit, aujourd'hui encore, mon âme se fige,
    La pluie s'abbat violemment, sans trêve.
    Je souffre et commence à m'enfuir,
    Je voudrais cesser cette pulsation enivrante
    Ce battement de coeur, qui résonne pour toi.


    (refrain)

    Ouvre les yeux,
    Je voudrais que tu réalises que
    Depuis que tu m'as quitté,
    mon coeur est devenu vide.

    Si tout était aussi simple
    que tes paroles et tes promesses,
    Je ne souffrirais pas, n'est ce pas...?


    (Couplet 2)

    Ce jour là,
    j'ai détruit mon coeur
    J'ai continué à t'attendre
    Et te désirer, égoïstement,

    Mais tu étais comme submergé
    par la pluie,
    Au moment où je l'ai réalisé,
    Il était trop tard.


    (refrain)

    Ouvre les yeux,
    Je voudrais que tu réalises que
    Depuis que tu m'as quitté,
    mon coeur est devenu vide.

    Si tout était aussi simple
    que tes paroles et tes promesses,
    Je ne souffrirais pas, n'est ce pas...?


    (pont)

    Cette pensée qui ne t'atteindra jamais
    s'est dissout sous la pluie...


    (refrain)

    Ouvre les yeux,
    Je voudrais que tu réalises que
    Depuis que tu m'as quitté,
    mon coeur est devenu vide.

    Si tout était aussi simple
    que tes paroles et tes promesses,
    Je ne souffrirais pas, n'est ce pas...?


    (couplet 3)

    Si je pouvais te voir maintenant,
    Je te montrerai ce que je suis devenue ;
    Une coquille vide qui t'attend..

    Si tout pouvait être aussi simple,
    Tes paroles ne me blesseraient pas
    Et je pourrais m'endormir cette nuit...



    . Voilà voilà. Pour ceux qui veulent éventuellement me conseiller, ou me corriger, n'hésitez vraiment pas, ce topic est là pour ça. J'ai besoin de conseils, et d'avis, alors tout est la bienvenue ! Ca serait vraiment gentil de laisser un petit commentaire alors, vous savez ce qu'il vous reste à faire. :3

    Merci d'être passé.


    « Modifié: 19 novembre 2012, 21:32:44 par Ayumu »
    "N'imaginez jamais ne pas être autrement que ce qu'il pourrait sembler aux autres que ce que vous étiez ou auriez pu être n'était autrement que ce qu'aurait pu autrement leur semblez être ce que vous étiez."

    私はあなたのために泣くでしょう

     
    ♣ Protectrice et adoratrice des Animaux ♣ 

    Hors ligne Cbe

    • Adorateur suprême de Ring Suzune
    • Love is not member
    • ****
    • Messages: 1181
    • Karma: 56
    • Cbe déchire grave.Cbe déchire grave.Cbe déchire grave.Cbe déchire grave.Cbe déchire grave.Cbe déchire grave.Cbe déchire grave.
    • Sexe: Homme
      • Voir le profil
      • Mes covers sur SoundCloud
    Re : Ayu débute la traduction ~
    « Réponse #1 le: 06 novembre 2012, 19:12:35 »
    Je te soutiens Yuyu ~ Bonne chance  :)

    PrismeCube , pour vous servir ~
    Adorateur Suprême de Keeno et de Heavenz <3





    Hors ligne Ayumu

    • Switch Girl à plein temps.
    • Vegetable member
    • ***
    • Messages: 613
    • Karma: 64
    • Ayumu est un bloc de charisme.Ayumu est un bloc de charisme.Ayumu est un bloc de charisme.Ayumu est un bloc de charisme.Ayumu est un bloc de charisme.Ayumu est un bloc de charisme.Ayumu est un bloc de charisme.Ayumu est un bloc de charisme.
    • Sexe: Femme
    • REDJUICE.
      • Voir le profil
    Re : Ayu débute la traduction ~
    « Réponse #2 le: 06 novembre 2012, 19:54:05 »
    Merci beaucoup PrismeCube :) Si tu as une quelconque remarque à faire sur la traduction, comme une tournure de phrase maladroite ou quelque chose qui te semble faux, surtout n'hésite pas !
    "N'imaginez jamais ne pas être autrement que ce qu'il pourrait sembler aux autres que ce que vous étiez ou auriez pu être n'était autrement que ce qu'aurait pu autrement leur semblez être ce que vous étiez."

    私はあなたのために泣くでしょう

     
    ♣ Protectrice et adoratrice des Animaux ♣ 

    Hors ligne Estrelia

    • Dictator
    • Global Moderator
    • ARiA on the Member
    • *****
    • Messages: 5132
    • Karma: 235
    • Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.
    • Sexe: Femme
    • * diplomatiquement (in)correcte *
      • Voir le profil
      • Estrelia-Fansub
    Re : Ayu débute la traduction ~
    « Réponse #3 le: 19 novembre 2012, 21:17:03 »
    Tu pourrais poster le texte original/romajisation?

    Certaines phrases en français me gênent (j'ai jeté un vif coup d'oeil) je voudrais qu'on voit ça ensemble.

    Ah très belle chanson au passage; ce qui est dommage c'est que l'émotion ne transparait pas autant dans ta traduction, pas aussi naturellement que la chanson elle-même.
    On va essayer d'arranger tout ça.


    Hors ligne Ayumu

    • Switch Girl à plein temps.
    • Vegetable member
    • ***
    • Messages: 613
    • Karma: 64
    • Ayumu est un bloc de charisme.Ayumu est un bloc de charisme.Ayumu est un bloc de charisme.Ayumu est un bloc de charisme.Ayumu est un bloc de charisme.Ayumu est un bloc de charisme.Ayumu est un bloc de charisme.Ayumu est un bloc de charisme.
    • Sexe: Femme
    • REDJUICE.
      • Voir le profil
    Re : Ayu débute la traduction ~
    « Réponse #4 le: 19 novembre 2012, 21:31:41 »
    Oh, merci beaucoup pour ta proposition ! :) J'ai voulu te demander des conseils et avis lors de mon travail mais je n'ai pas osé, je pense que tu as beaucoup de choses à faire, alors j'ai évité de te déranger !

    Oui, je te poste tout ça ici :

    Spoiler
    yoru wa kyou mo hada samuku naru
    ame wa yamazu hageshiku utsu

    itamu kedo
    hashiri dasu
    dometai yo kono kodou
    kimi no tame ni hibiku kodou

    me wo hiraite, misetai yo
    kimi ga satta boku wa
    karani natta kokoro

    subete ga tanjun nara
    kimi no kotoba nado
    itamanai hazu deshou

    ano hi boku wa
    kudaketa kokoro
    kimi wo motome
    hyoubi tsuduketa

    kimi wa demo
    kikoezu ni
    ame ni nomi komareta
    kidzuita koroni wa osoku

    me wo hiraite, misetai yo kimi ga satta boku wa
    kowani natta kokoro

    subete ga tanjun nara
    kimi no kotoba nado
    itamanai hazu deshou

    kono omoi wa anata he todokazu ni
    ame ni tokete yuku

    me wo hiraite, misetai yo kimi ga satta boku wa
    kowani natta kokoro

    subete ga tanjun nara
    kimi no kotoba nado
    itama nai hazu deshou

    Je te poste également la version Kanji, celle qui m'a aidée en fait (car je ne me suis pratiquement pas servi de la ver. Romaji), les Kanjis sont plutot pratiques pour traduire !

    Spoiler
    夜は今日も肌寒くなる
    雨はやまず激しく打つ

    痛むけど
    走り出す
    止めたいよこの鼓動
    君のために響く鼓動

    目を開いて、見せたいよ
    君が去った僕は
    空になった心

    全てが単純なら
    君の言葉など
    痛まないはずでしょう

    あの日僕は
    砕けた心
    君を求め
    評びつづけた

    君はでも
    聞こえずに
    雨に飲み込まれた
    気付いた頃には遅く

    目を開いて、見せたいよ
    君が去った僕は
    空になった心

    全てが単純なら
    君の言葉など
    痛まないはずでしょう

    この思いはあなたへ届かずに
    雨に溶けてゆく

    目を開いて、見せたいよ
    君が去った僕は




    Pourrais-tu me donner les phrases qui t'ont gêné ? Histoire que je vois ce qui ne va pas ?

    En tout cas merci de bien vouloir m'aider, j'accepte volontiers !
    "N'imaginez jamais ne pas être autrement que ce qu'il pourrait sembler aux autres que ce que vous étiez ou auriez pu être n'était autrement que ce qu'aurait pu autrement leur semblez être ce que vous étiez."

    私はあなたのために泣くでしょう

     
    ♣ Protectrice et adoratrice des Animaux ♣ 

    Hors ligne Estrelia

    • Dictator
    • Global Moderator
    • ARiA on the Member
    • *****
    • Messages: 5132
    • Karma: 235
    • Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.
    • Sexe: Femme
    • * diplomatiquement (in)correcte *
      • Voir le profil
      • Estrelia-Fansub
    Re : Ayu débute la traduction ~
    « Réponse #5 le: 09 décembre 2012, 18:50:46 »
    J'oubliais une dernière question avant de se plonger dans le vif du sujet:

    Il s'agit bien d'une version originale, pas d'une reprise?
    Est-ce que tu as des informations sur le compositeur original (si tant est qu'il s'agisse de Nano, même question) / t'es renseignée dessus?

    Spoiler
    Ces questions ne sont pas posées au hasard (influence directe sur les intentions même du compositeur vis à vis des paroles; donc, de la traduction).

    Hors ligne Ayumu

    • Switch Girl à plein temps.
    • Vegetable member
    • ***
    • Messages: 613
    • Karma: 64
    • Ayumu est un bloc de charisme.Ayumu est un bloc de charisme.Ayumu est un bloc de charisme.Ayumu est un bloc de charisme.Ayumu est un bloc de charisme.Ayumu est un bloc de charisme.Ayumu est un bloc de charisme.Ayumu est un bloc de charisme.
    • Sexe: Femme
    • REDJUICE.
      • Voir le profil
    Re : Ayu débute la traduction ~
    « Réponse #6 le: 10 décembre 2012, 19:04:59 »
    Cette chanson est bien une composition originale de l'auteur (Nano donc), enfin, il me semble, d'après les infos que j'ai lues.
    Je n'ai pas beaucoup d'information sur elle, si ce n'est que je connais quelques unes de ses reprises et d'autres de ses compositions !
    "N'imaginez jamais ne pas être autrement que ce qu'il pourrait sembler aux autres que ce que vous étiez ou auriez pu être n'était autrement que ce qu'aurait pu autrement leur semblez être ce que vous étiez."

    私はあなたのために泣くでしょう

     
    ♣ Protectrice et adoratrice des Animaux ♣ 

    Hors ligne Estrelia

    • Dictator
    • Global Moderator
    • ARiA on the Member
    • *****
    • Messages: 5132
    • Karma: 235
    • Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Estrelia transcende l'univers de sa surpuissance ultime.
    • Sexe: Femme
    • * diplomatiquement (in)correcte *
      • Voir le profil
      • Estrelia-Fansub
    Re : Ayu débute la traduction ~
    « Réponse #7 le: 10 décembre 2012, 21:11:27 »
    Summon Minikorne; t'as trop peu de matière là

    Hors ligne Ayumu

    • Switch Girl à plein temps.
    • Vegetable member
    • ***
    • Messages: 613
    • Karma: 64
    • Ayumu est un bloc de charisme.Ayumu est un bloc de charisme.Ayumu est un bloc de charisme.Ayumu est un bloc de charisme.Ayumu est un bloc de charisme.Ayumu est un bloc de charisme.Ayumu est un bloc de charisme.Ayumu est un bloc de charisme.
    • Sexe: Femme
    • REDJUICE.
      • Voir le profil
    Re : Ayu débute la traduction ~
    « Réponse #8 le: 10 décembre 2012, 21:15:07 »
    C'est noté ! Je verrais ça peut-être ce week-end, sinon le week-end des vacances, merci aux devoirs communs.
    "N'imaginez jamais ne pas être autrement que ce qu'il pourrait sembler aux autres que ce que vous étiez ou auriez pu être n'était autrement que ce qu'aurait pu autrement leur semblez être ce que vous étiez."

    私はあなたのために泣くでしょう

     
    ♣ Protectrice et adoratrice des Animaux ♣ 

    Hors ligne Minikorne

    • Probable référence en utaite
    • User ★ night ever
    • *****
    • Messages: 2970
    • Karma: 151
    • Minikorne transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Minikorne transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Minikorne transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Minikorne transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Minikorne transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Minikorne transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Minikorne transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Minikorne transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Minikorne transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Minikorne transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Minikorne transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Minikorne transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Minikorne transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Minikorne transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Minikorne transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Minikorne transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Minikorne transcende l'univers de sa surpuissance ultime.Minikorne transcende l'univers de sa surpuissance ultime.
    • Sexe: Femme
    • aka. Cerosin
      • Voir le profil
      • blog Nico Nico Singers
    Re : Ayu débute la traduction ~
    « Réponse #9 le: 10 décembre 2012, 21:24:18 »
    Yop, alors pour Empty Shell la chanson ("mélodiquement" parlant donc) et les paroles sont bien de nano ; mais l'arrangement en revanche est de Yuyoyuppe (qui a participé à d'autres morceaux de cet album) ... Je ne sais pas tellement ce que ça veut dire, mais, il est compris dans les "auteurs" de la chanson. En tous cas je tiens de source sûre que c'est nano et Yuyoyuppe qui se sont occupés de ce morceau. Après, est-ce qu'il est nécessaire de demander à ce dernier, je ne sais pas, vu que le "coeur" de la chanson a été principalement fait par nano elle-même !

    En tous cas je te souhaite bon courage pour la suite ! :)

     
    > TWITTER
    > YOUTUBE
    > SOUNDCLOUD
            

    Hors ligne Ayumu

    • Switch Girl à plein temps.
    • Vegetable member
    • ***
    • Messages: 613
    • Karma: 64
    • Ayumu est un bloc de charisme.Ayumu est un bloc de charisme.Ayumu est un bloc de charisme.Ayumu est un bloc de charisme.Ayumu est un bloc de charisme.Ayumu est un bloc de charisme.Ayumu est un bloc de charisme.Ayumu est un bloc de charisme.
    • Sexe: Femme
    • REDJUICE.
      • Voir le profil
    Re : Ayu débute la traduction ~
    « Réponse #10 le: 11 décembre 2012, 19:15:50 »
    Ah vouuui, ça je le savais ! C'était marqué dans la description, donc oui, mais j'avais complètement zappé... Merci de me l'avoir rappelé :) Donc oui oui, le texte et la mélodie sont bien de Nano mais l'arrangement de Yuyoyuppe. Ca se sent d'ailleurs !
    Après, je tenterai de me renseigner un peu plus sur Nano elle-même. Ca viendra sûrement dans la semaine.
    Et merci pour le soutient Minikorne :) !
    "N'imaginez jamais ne pas être autrement que ce qu'il pourrait sembler aux autres que ce que vous étiez ou auriez pu être n'était autrement que ce qu'aurait pu autrement leur semblez être ce que vous étiez."

    私はあなたのために泣くでしょう

     
    ♣ Protectrice et adoratrice des Animaux ♣