Auteur Sujet: Topic de conseil pour la graphie du nom de votre UTAU  (Lu 1863 fois)

0 Membres et 1 Invité sur ce sujet

Hors ligne Minikorne

  • Probable référence en utaite
  • User ★ night ever
  • *****
  • Messages: 2968
  • Karma: 161
  • Sexe: Femme
  • aka. Cerosin
    • Voir le profil
    • blog Nico Nico Singers
Topic de conseil pour la graphie du nom de votre UTAU
« le: 04 août 2011, 00:11:04 »
Bonchouar :B
Je me posais une question ... Il y a plusieurs manières pour écrire en japonais, ainsi quelle écriture doit-on choisir pour désigner son UTAU ? Genre dans les tags de YouTube...
Exemple, mon utau, Imane Kami, s'écrit "いまね かみ" en hiragana et " イマネ カミ" en katakana. Enfin je crois, je fais ça avec lexilogos vu mon japonais très réduit qui se résume - à peu près - au panel d'insultes. Donc, quelle est l'écriture à utiliser ?
Merci par avance :3
« Modifié: 10 avril 2015, 17:06:32 par Lachesis »

 
> TWITTER
> YOUTUBE
> SOUNDCLOUD
        

Moka

  • Invité
Re : Écriture du nom d'un UTAU
« Réponse #1 le: 04 août 2011, 00:53:24 »
Je ne sais pas trop non plus, le mien Moka Nichifutsune s'écrit モカ日仏音
Donc, j’essaierais de faire de plus ample recherche plus tard.

Hors ligne YamaKyu

  • Mixeur son, et BSOD-Man
  • Animator
  • Always & Forever member
  • *****
  • Messages: 3239
  • Karma: 154
  • Sexe: Homme
  • Je vous observe toujours :9
    • Voir le profil
    • Ota-Kyu
Re : Écriture du nom d'un UTAU
« Réponse #2 le: 04 août 2011, 19:34:52 »
Je dirais que tu dois l'écrire en katakanas + kanjis si il en faut. Je veux dire, les katakanas sont prévus à la base pour les noms propres et les mots étrangers. Donc logiquement tu devrais les utiliser pour le nom de ton UTAU, ça donne bien イマネカミ
Après, pour les kanjis, il faut voir si tu veux faire des jeux de sens avec le nom. Par exemple, si le "Ne" de "Imane" est le même "Ne" (音 le son) de "Hatsune", tu écriras イマ音カミ
De même, "Ima" peut s'écrire 今 et fait allusion à l'instant il me semble. Il y a aussi "Kami" (dieu) que tu peux écrire en kanji comme ça il me semble 神

Voilà, j'espère que ça t'aide, au pire, par contre il faudrait que quelqu'un qui apprends le japonais passe par là il/elle pour confirmer/réfuter mes dires car je ne l'apprends pas (encore ;) ).

Le blog d'un VOCALOIDiste zélé en quête du diplôme de vocaloidologue...


Avant j'étais BSOD-man. Mais ça, c'était avant.Enfin, on peut dire que je le suis toujours en fait.
Yamakyu is not even my final pseudo.

Je suis chaud pour mixer des covers/chorus et éventuellement des instrumentales. Hésitez pas à me MP si ça vous intéresse /o/
Méfiez-vous toujours de mes souvenirs... ma mémoire n'est jamais une référence. Absolument jamais.

Hors ligne Minikorne

  • Probable référence en utaite
  • User ★ night ever
  • *****
  • Messages: 2968
  • Karma: 161
  • Sexe: Femme
  • aka. Cerosin
    • Voir le profil
    • blog Nico Nico Singers
Re : Écriture du nom d'un UTAU
« Réponse #3 le: 04 août 2011, 19:51:57 »
Alors ... J'avais remarqué pour le "音", je l'avais vu bah dans le nom de Miku et Moka ^^
Pour Kami, la signification de son nom j'avais choisi "son de l'instant / de maintenant" pour Ima et Ne, et le prénom j'avais choisi papier. Ok, au final ça veut rien dire, mais c'est pas bien grave. x)
Donc, logiquement, je peux utiliser 今 pour "Ima", 音 pour "Ne", et après recherche "紙" signifie Kami, dans le sens papier ...
Au final, ça donnerait 今音 紙. Correct ? :3
Merci beaucoup pour l'aide en tous cas !

 
> TWITTER
> YOUTUBE
> SOUNDCLOUD
        

Hors ligne PunkM

  • K-Fan J-Fan
  • User.exe
  • **
  • Messages: 73
  • Karma: 61
  • Sexe: Femme
  • Vancances ~
    • Voir le profil
    • Skyrock
Re : Écriture du nom d'un UTAU
« Réponse #4 le: 17 juillet 2013, 13:46:19 »
heu... konnichiwa :3

moi aussi je cherche pour les noms d'utau. Je ne cherche pas forcément une signification particulière mais bon...

J'ai plusieurs Utau qui attendent leur nom en Katakana ou kanji ou même hiragana (ça n'a pas d'importance).

J'ai premièrement, un homme du nom de Nikko Kishigami.  Pour celui-là, ça me sort plusieurs écriture:
ça: ニコ岸上 (c'est pas du chinois ça 上 normalement???) (et ニコ à l'air de correspondre à "nico" comme dans niconicodouga)
ça: 日光岸上 (soit disant ça 日光 ça veut dire "lumière du soleil" et 岸 ça veut dire rivage) et puis y'a toujours lui là => 上
en hiragana j'ai ça: にこきしがみ
et en katakana ça: ニコキシガミ
c'est quoi le mieux?

Après, j'ai mon utau PunkM (se prononce comme "Punk Aime") Delanpiz (Délanpiz), femme. Alors là j'ai vraiment besoins d'aide.
j'ai ça (katakana): パンクエムデランピヅ
MAIS Y'A PAS PLUS SIMPLE???

ensuite, je vous présente Rosalia Noremy, une femme.
J'ai en katana: ロザリアノレミ pas de signification particulière
et ça: ろざりあのれみ en hiragana
et en kanji j'en sais rien. (en tout cas si y'a une écriture moins longue se serait pas mal)

Enfin j'ai Sakura Meiko (rien a voir avec Meiko de Vocaloid. C'est pas moi qui ai choisi le nom).
ça me dit ça: 桜メイコ ça me semble correct mais y'a pas moins long?

Merci d'avance pour votre aide.
PunkM Délanpiz ~ Jeannine (le thon xD) Powaaah! ~ Première fan de K-Pop Music


Hors ligne Minikorne

  • Probable référence en utaite
  • User ★ night ever
  • *****
  • Messages: 2968
  • Karma: 161
  • Sexe: Femme
  • aka. Cerosin
    • Voir le profil
    • blog Nico Nico Singers
Re : Écriture du nom d'un UTAU
« Réponse #5 le: 17 juillet 2013, 14:06:33 »
(oh mon dieu c'est très méchant de faire remonter un de mes topics d'il y a deux ans. NON VRAIMENT)

Attention, hiragana et katakana n'ont pas de sens propre quand il s'agit de noms mais les kanji (et il en existe plusieurs pour une seule prononciation) ont en revanche un sens qui varie !

Du coup si tu veux que le nom de ton UTAU ne veule pas dire quelque chose en particulier, il faut que tu l'écrives en hiragana ou katakana (comme tu préfères)
Donc pour Nikko Kishigami, tu as le choix entre にこきしがみ (hiragana) et ニコキシガミ (katakana)
Si en revanche tu veux que le nom ait un sens c'est à toi de voir ce que veux dire le nom de famille que tu veux ou en trouver un qui illustre ce que tu veux dire.

Dans la même idée, pour PunkM, tu as utilisé un clavier en ligne non ? Parce que ce qui me semble plus correct que ce que tu as donné serait  "パンクエムデランピズ (pa-n-ku-e-mu / de-ra-n-pi-zu) en katanaka et ぱんくえむでらんぴず en hiragana.

Pour Rosalia, je le répète, quand on ne veut pas de signification on met tout en hiragana/katakana, donc les deux écritures que tu as mises me paraissent correctes. Ne te force pas à vouloir à tout prix mettre des kanji, ça raccourcit certes mais comme tu as déjà une idée fixe de ce que tu veux comme sonorité ton choix est réduit, or, ce serait bête que le nom de ton UTAU veule dire un truc genre "gouttière" ou "chemin" quoi...

Pour Sakura Meiko 桜メイコ est le plus court oui, du moment que tu veuilles que "Sakura" signifie fleur de cerisier ! Si tu ne veux pas, il faut l'écrire サクラメイコ en katakana ou さくらめいこ en hiragana.
« Modifié: 17 juillet 2013, 14:08:35 par Minikorne »

 
> TWITTER
> YOUTUBE
> SOUNDCLOUD
        

Hors ligne PunkM

  • K-Fan J-Fan
  • User.exe
  • **
  • Messages: 73
  • Karma: 61
  • Sexe: Femme
  • Vancances ~
    • Voir le profil
    • Skyrock
Re : Écriture du nom d'un UTAU
« Réponse #6 le: 18 juillet 2013, 10:11:26 »
ok merci ^^ (dsl mais je voulais pas créer un topic alors qu'il y en avait déjà un)

je vais plutôt garder les écriture en katakana et pour sakura je garde 桜メイコ

je préférais demander car mon japonais n'est pas génial et les phrases ou mots que je sais construire je le fais généralement en romanji --" en attendant le lycée pour avoir de vrai cours de japonais

Bref, merkiiii minikorne :3
PunkM Délanpiz ~ Jeannine (le thon xD) Powaaah! ~ Première fan de K-Pop Music