Auteur Sujet: Vidéos + traduction  (Lu 31941 fois)

0 Membres et 1 Invité sur ce sujet

Hors ligne Cobs

  • Vegetable member
  • ***
  • Messages: 506
  • Karma: 98
    • Voir le profil
Re : Video + Traduction
« Réponse #45 le: 14 novembre 2010, 00:25:13 »
C'est bluffant comme video. bon travail pour ta trad.
It's simple and standard, Vanilla-flavor.
Tons of girls love this one, Strawberry-flavor.
Popular with sweet tooths, Chocolate-flavor.
Is there actually mint in it I wonder, Chocolate-mint.
Highly preferred by the elder crowd, Green tea- flavor.
It will cheer you up in a hurry, that Rum-raisin.
Sadly it doesn't sell, Banana-flavor.

Moka

  • Invité
Re : Video + Traduction
« Réponse #46 le: 27 novembre 2010, 18:15:17 »
C'est franchement trop géniale *0*
(Très bonne traduction aussi X3)

Moka

  • Invité
Re : Video + Traduction
« Réponse #47 le: 02 décembre 2010, 20:43:24 »
Ce n'est pas une chanson vocaloid mais DECO*27 est juste un des meilleurs compositeurs que je connais donc bon XD

DECO*27 - Love-Lost Elegy feat. Marina (愛迷エレジー)
DECO*27 - Love-Lost Elegy feat. Marina (愛迷エレジー) (Translyrics)


"J'aurai pu dire clairement que ce jour la;
Tu étais juste un pleurnichard,"
Dis-tu, en gloussant
Il n'y aucune chance, que cela puisse me faire rire.
Même après ça - Tu ne m'as pas vue rire.
Peut être est-ce, juste peut être,
Ca, à la fin, cela vient-il de tout les mots que j'ai dis ?
Ou alors c'est juste mon imagination ?
...Est bien, en d'autre mots, maintenant mon cerveaux est mort. ( dans le sens de fatigué)

*Petit Break*

Bientôt ou tard, serais-je sauvée ?
Et mes peurs ...
Envoyées dans leurs tombes ?
Comme si tu essoré un vieux chiffon sale,
La même chose arriva à mon courage
Mais, même si, j'étais pétrifiée,
Tremblant tellement que je ne peux même pas marcher droit
Trébuchant régulièrement
Comme si j'étais
TOMBÉE
Que je serai noyer a mort
J'étais si terrifiée;
Je n'ai pas de branchies pour respirer,
Je voudrai mourir ici et maintenant
Donc quand tu viendra
Et envoyant "a ripple out",
J'ai trouvé que ça me faisait trembler
Et j'ai pataugé
Désemparement pour m'échapper...

*Break*

D'une certaine manière, oui, nous devons nous échapper
Aucun mots, ne disent notre "pardon"
"Ca c'est fait, je suis satisfait"
Avançons et faisons en notre raison
Un pas, et un pas encore;
Et de plus en plus, je m'éloigne de toi
Titubant comme des bulles dans l'air
Deux faces se souriants j'ai faiblement compris
Oui, je pense que je te lâcherai ( dans le sens " laisse moi respirer"), il n'y a pas d'échappatoire
Donc, je te donnerai mes respirations, aussi
Oui, une rencontre de baisers - Je le veux, tu me manque.
Et travaillant avec nos deux souffles...
Maintenant, c'est le moment de plongée dans la grande bleu
Tout boire dans le tas ( ou peut être " Boire la tasse ... )
Toute cette tristesse que nous avons rencontré
Maintenant, c'est le moment de retenir notre respiration
Et "while we're at it",il est temps pour nous deux d'arrêter jusqu'à en mourir...
Et si nous sommes submergés
Si nous ne pouvons plus résister
Je serai la seule à être sur le point de
Sécher loin de tes larmes
Donc quand je te trouverai dans la grande bleu,
Pourrais-je le faire pour toi ?
Je serai peut être détrempée
Mais je m'en fiche
Je me prend tout le sel,
C'est comme une amère sensation (?)
Et besoin, je ne le répètes pas   
J'ai bon gout pour les sucreries
C'est pourquoi je demande, cela
S'il te plait offre moi ton amour sucré
J'en ai envie une fois encore
J'en veux tellement pour toi
De me réveiller...
UNE ÉLÉGIE NAGEANT...


(Je corrigerai toutes mes fautes demain =w=)   


   



 
 


 
 



 
 

Hors ligne Cobs

  • Vegetable member
  • ***
  • Messages: 506
  • Karma: 98
    • Voir le profil
Re : Video + Traduction
« Réponse #48 le: 02 décembre 2010, 21:30:31 »
merci pour la musique, je la trouve génial.

Je crois que DECO a aussi produit avec MEGPOID si je me souvient bien. vieux doute.
It's simple and standard, Vanilla-flavor.
Tons of girls love this one, Strawberry-flavor.
Popular with sweet tooths, Chocolate-flavor.
Is there actually mint in it I wonder, Chocolate-mint.
Highly preferred by the elder crowd, Green tea- flavor.
It will cheer you up in a hurry, that Rum-raisin.
Sadly it doesn't sell, Banana-flavor.

Moka

  • Invité
Re : Re : Video + Traduction
« Réponse #49 le: 02 décembre 2010, 21:49:28 »
merci pour la musique, je la trouve génial.

Je crois que DECO a aussi produit avec MEGPOID si je me souvient bien. vieux doute.

Ouaip , coward montblanc+ mosaic role

Hors ligne Estrelia

  • Dictator
  • Global Moderator
  • ARiA on the Member
  • *****
  • Messages: 5133
  • Karma: 245
  • Sexe: Femme
  • * diplomatiquement (in)correcte *
    • Voir le profil
    • Estrelia-Fansub
Re : Video + Traduction
« Réponse #50 le: 02 décembre 2010, 23:35:16 »
J'adore... Un mélange de plusieurs styles, une voix bien spécifique aussi, la traduction est bonne aussi, tu t'améliores avec le temps, comme le bon vin de chez nous :)

Spoiler
PS: merci du soutien au fait, je n'avais pas posté à la suite de peur du double-post au-cas-où-je-veuille-publier-une-new-song, mais ton message m'a touchée  ;)

sosuke22

  • Invité
Re : Video + Traduction
« Réponse #51 le: 03 décembre 2010, 09:25:28 »
en effet c'est un beau morceau et j'en profite pour vous remercier tous pour vos traductions  :)

Hors ligne Estrelia

  • Dictator
  • Global Moderator
  • ARiA on the Member
  • *****
  • Messages: 5133
  • Karma: 245
  • Sexe: Femme
  • * diplomatiquement (in)correcte *
    • Voir le profil
    • Estrelia-Fansub
Re : Video + Traduction
« Réponse #52 le: 03 décembre 2010, 16:48:28 »
Nouvelle alliance avec t.Komine le temps d'une merveilleuse ballade... Laissez-vous transporter par la magie de ~ Soar ~


Hatsune Miku ~ Soar ~ uta balla Remix. ~ Ballade Ver. ~ [ Traduction en français ]

sosuke22

  • Invité
Re : Video + Traduction
« Réponse #53 le: 03 décembre 2010, 17:41:52 »
superbe et beau re-mixe encors merci pour la traduction.

Moka

  • Invité
Re : Video + Traduction
« Réponse #54 le: 03 décembre 2010, 17:51:18 »
Je n'aime pas trop la version normale mais le remix ballade est géniale *0*Et je trouve que le lyric colle mieux avec cette version.
(Merci pour la métaphore du vin mais bon je savais que j'étais AWESOME muhahahahahaha! M'enfin entre traducteur faut se soutenir non :P ?)

Hors ligne Estrelia

  • Dictator
  • Global Moderator
  • ARiA on the Member
  • *****
  • Messages: 5133
  • Karma: 245
  • Sexe: Femme
  • * diplomatiquement (in)correcte *
    • Voir le profil
    • Estrelia-Fansub
Re : Video + Traduction
« Réponse #55 le: 03 décembre 2010, 18:55:25 »
Oui merci  Moka :)

J'hésitais entre publier la version ballade et celle-là... Mais mon affection pour les oeuvres de UtataP l'a emportée !

Merci aussi à toi Sosuke, j'espère que ça t'a plu, et que tu aimeras encore plus VOCALOID à l'avenir !  :D

Hors ligne HarmonyK

  • From user to member
  • **
  • Messages: 321
  • Karma: 92
  • Sexe: Femme
    • Voir le profil
    • dA
Re : Video + Traduction
« Réponse #56 le: 04 décembre 2010, 23:26:47 »
【Megurine Luka】7/8 - English/Romaji + MP3



Je pensais juste sans aucune raison
A l'utilité de certaines émotions
ça ne veut rien dire,
c'est une perte de temps
Si j'avais avancé ma main juste un petit peu plus,
est ce que je t'aurais rejoint?
Juste le son de mes regrets...
Je pensais juste sans aucune raison
A la vérité changeante des humains
Je suis venue ici juste pour regarder en arrière
Parce que je désirais entendre ta voix
Juste un peu plus
Je voulais te toucher
Un toucher perdu
C'est comme si j'étais perdue quelque part
Une convivialité qui jamais ne change
Je me demande si je peux la trouver
Si je dois pourrir (mourrir) un jour
Je veux être près de toi
Mais tu as juste disparu...
Si j'avais avancé ma main juste un petit peu plus,
est ce que je t'aurais rejoint?
Juste le son de mes regrets...
Traduit à partir de l'anglais

C'est ma première traduction, si vous voulez m'aider à m'améliorer, tout commentaire/critique sera le/la bienvenu(e) =D

Hors ligne Estrelia

  • Dictator
  • Global Moderator
  • ARiA on the Member
  • *****
  • Messages: 5133
  • Karma: 245
  • Sexe: Femme
  • * diplomatiquement (in)correcte *
    • Voir le profil
    • Estrelia-Fansub
Re : Video + Traduction
« Réponse #57 le: 05 décembre 2010, 01:44:31 »
En dépit des circonstances actuelles... ça m'a fait pleurer *larmes*

Hors ligne HarmonyK

  • From user to member
  • **
  • Messages: 321
  • Karma: 92
  • Sexe: Femme
    • Voir le profil
    • dA
Re : Re : Video + Traduction
« Réponse #58 le: 05 décembre 2010, 13:43:04 »
En dépit des circonstances actuelles... ça m'a fait pleurer *larmes*

Elle m'a fait pleurer aussi, c'est vraiment une belle chanson ~

Moka

  • Invité
Re : Video + Traduction
« Réponse #59 le: 11 décembre 2010, 13:28:52 »
[Subs FR] Megurine Luka - Suffocation [Virtuel-Team]


Kyhuhuhu
Pronch l'avais déjà fait XD
M'enfin j'aime vos 2 traduction .