Auteur Sujet: Vidéos + traduction  (Lu 23362 fois)

0 Membres et 1 Invité sur ce sujet

Hors ligne Mao-Chan

  • Evil member
  • ***
  • Messages: 449
  • Karma: 81
  • Sexe: Femme
  • Panda Hero.
    • Voir le profil
    • Blog RPG.
Video + Traduction
« Réponse #30 le: 29 juillet 2009, 23:17:00 »
Merci Ciel  :D
La tradu' est vraiment intéressante

Hors ligne akarui

  • User.exe
  • **
  • Messages: 52
  • Karma: 80
    • Voir le profil
Video + Traduction
« Réponse #31 le: 06 août 2009, 15:08:00 »
cool ! *o*
Bonne traduc, c'est trop bien !

Hors ligne Aqua

  • Kocchi New User
  • *
  • Messages: 19
  • Karma: 80
  • Sexe: Femme
    • Voir le profil
Video + Traduction
« Réponse #32 le: 25 juillet 2010, 00:51:00 »
Je traduis la série par Numtack05. Ceci est mes plus récent de traductions :

Le Magique Hérésie (Mahou wa Jadou)
[flash(425,350)]http://www.youtube.com/v/mPLNMQbiIyw[/flash]

Le Jour du Décisif Bataille ! (Kessen toujits)
[flash(425,350)]http://www.youtube.com/v/K3_o5CFJlag[/flash]

S'il vous plaît dites-moi si la grammaire est faux ! ><

Moka

  • Invité
Re : Video + Traduction
« Réponse #33 le: 25 août 2010, 23:17:37 »
Voila bien longtemps que je ne m'étais pas mise à la traduction , et je reviens avec du lourd !
Qui na pas entendue parler de mirishira romeo & cinderella ? Eh bien regarder le lyric en vaut la chandelle !
YouTube - Broadcast Yourself.

Breath

Jusqu'à ce que ces sentiments que je t'ai cachée
Disparaisses dans les méandre des désillusions
Quand j'ai réalisée ceci , tu été toujours de mon côtés
Nous faisions tout ensemble , nous étions des amis d'enfance
Joie et tristesse
Toutes nos émotions semblé liées
Comme si nos cœurs n'étaient qu'un
Mais dieu est cruel , et coupa notre lien
Avec un nouveau protagoniste
Tout le monde avait décidé de la protéger , qu'elle misérable beauté
Regarde , sur ce chemin , c'est cendrillon
Ces deux amants ce sont enfin rencontrés
Tombant en admiration en peu de temps
Me laissant seule , une Juliette pleurnicharde
Te souvient tu de la promesse que nous avions faite
Durant une aventure de notre jeunesse ?
A moins que ça soit moi , à moins que ça soit toit
Le tirage de rideau annonçant la fin de cette histoire ne peux pas encore arriver
Les lointains jours de jeu prennent une teinte monochrome
(My romeo,romeo,romeo x5)
"Je suis heureuse pour vous bravos
Vous semblez si heureux tout les deux "
Leur-dit-je avec des mots et des sourire faux
Tenue par par la poitrine de cette fille (?)
C'est un chiot qu'il a sauvé , en les regardant
Ne laissant aucun espace pour moi
Pensant qu'elle sera aimée juste en souriant , elle flirt avec lui
Elle prétend être innocente , qu'elle horrible fille
Mais je , pourquoi ne puis-je pas révéler mes sentiments
Et qui est affolée par un cœur jaloux , suis-je encore pire
C'est triste, c'est regrettable , j'ai oubliée  ça
Ça devient douloureux , broyant mon affreusement mon corps
Le temps , retourne toi , ne viens pas
Comme au bon vieux temps
Les amant ayant fait un vœu
Hésite a s'aimer en publique
Je ne peux pas le reconnaitre , je ne peux le comprendre
Cette fille est définitivement une Juliette
Après tout , je t'ai aimée bien plus longtemps qu'elle
Je ne suis pas reflétée dans tes yeux nostalgique
"Je suis heureux d'être ami avec toi"
Dis-tu avec un sourire
Mais je n'ai pas envie d'écouter ces conneries!
Ces deux amants ce sont enfin rencontrés
Tombant en admiration en peu de temps
Me laissant seule , une Juliette pleurnicharde
Te souvient tu de la promesse que nous avions faite
Durant une aventure de notre jeunesse ?
A moins que ça soit moi , à moins que ça soit toit
Le tirage de rideau annonçant la fin de cette histoire ne peux pas encore arriver
Les amant ayant fait un vœu
Hésite a s'aimer en publique
Je ne peux pas le reconnaitre , je ne peux le comprendre
Cette fille est définitivement une Juliette
Et voila c'est enfin la fin
Commençons cette tragédie
Au revoir   Romeo
(Au revoir romeo,romeo,romeo x4)

Et valaaaaaaa bon je suis pas non plus miss je traduis tout bien XD J'ai répartie en sorte qu'une phrase sois une phrase de ce qu'elle dit

Hop you like it X3
Feel free to corrige me ( OYAY for the Frenglish ! mohahaha)



     
   

Moka

  • Invité
Re : Video + Traduction
« Réponse #34 le: 10 novembre 2010, 17:18:35 »
【Kagamine Len】Paradichlorobenzene - English/Romaji + MP3

Paradichlorobenzene


Justice-
Car la solitude ne peut être explique avec des mots
C'est simplement une auto-justice

Comme un chien qui a perdu un combat,
Je garde showing off mon auto-estime
Je parle exclusivement de moi.
Appelant tout autour de moi "le mal,"
J'hurle encore aujourd'hui

Ordinance-(?)
Comme si cela avait été conquis par quelque chose
Vers chivalry

Je suis secoue par les symptômes
Et c'est toujours comme ça (?)
C'est un processus très puissant
Et repose mon esprit

Dépendance-
Sans ça, je ne peux vivre
Les symptômes augmentent

Pour accepter ma vie
Pour me vanter de vivre
J'envie ceux qui attendent leurs destins .
Ce n'est pas que je ne l'aime pas
C'est que je souhaite c'est être reconnue

Pour qui suis-je en train de chanter ?
Paradichlorobenzene
Je chante sans aucune raison connue
Paradichlorobenzene
Oui, j'ai commencé a courir vers la vérité
Paradichlorobenze
En y pensant, je savais qu'il n'y aurait rien au final
Hey, chantons, dansons
Paradichlorobenzene
Hey crions, rougissons
Paradichlorobenzene
Les chiens, chats, vaches, cochons, tout le monde
Paradichlorobenzene
Hey soyons fous, dormons
Jusqu'à que nous mourions inutilement
Hey

Avec quoi je me bats ?
J'appelle les inconnues "le mal"
Et je continue à me battre

Jalousie

Je n'aime pas les règles
Je n'ai pas envie d'être liée
C'est pour ça que je m'enfuis
Oubliant les résultats
Je n'aime pas qu'on me dise ce que je dois faire
Je voudrais être un peu plus "méchant"
Fuyant de la maison quand il fait nuit
Courir dans les rues obscures
Pourquoi suis-je en train de vivre ?
Demandais-je au chat perdu
Le chat ne répondit pas
Et me regarda directement comme si j'étais sale
Après avoir bu un café sans gout
J'ai regardé le ciel fondant
Que peux-tu me faire maintenant ?
Je ne le sais pas
C'est pourquoi je chante et crie
Paradichlorobenzene
Je crie sans aucune raison
Paradichlorobenzene
Peux-tu être satisfaite avec ça ?
Paradichlorobenzene
Si je brise les règles, quelles parties en toi changerai ?
Hey tout le monde est okay, je voulais seulement dire
Paradichlorobenzene
thing that sets justice to defeat evil(?)
Paradichlorobenzene
Le stress c'est à disparu avec le bouclier de justice
Paradichlorobenzene
Pour nous qui avons tout arrête dans le passé
Un acte inutile
Est-ce que cette musique à un sens ?
Cette chanson n'a pas de sens
Est-ce que cette chanson à un péché ?
Cette chanson n'a pas de péché
Est-ce que benzene à un sens ?
Benzene n'a pas de sens
Est-ce que benzene à un péché
Benzene n'a pas de péché
Le sens de cette chanson est...
BENZENE

(je n'ai pas fait les phrases non chantées)

Et donc j'ai réalise
Que tout était qu'hypocrisie
Au combien je suis un mauvais vivant ?
Le chat perdu c'est noyé et est mort
Balançant le café finie
J'ai regardé le ciel noir
Que fais-je maintenant ?
Je n'en n'ai aucune idée
Je ne sais plus rien
Et tu ris de moi
Paradichlorobenzene
Et je t'ai rejetée
Paradichlorobenzene
Je suis diffèrent d'après toi
Paradichlorobenzene
Disparaitre dans le vide
Jusqu'à que je disparaisse
Hey chantons, dansons
Paradichlorobenzene
Donc rions, soyons envieux
Paradichlorobenzene
Toi, moi, et tout
Paradichlorobenzene
Hey soyons fous, dormons
Jusqu'à ce que nous mourions inutilement
Je les envies
Tout menace mon auto-estime
C'est pourquoi, je reste aujourd'hui...


(Bon désolée mais je n'ai pas traduis les phrases pendant que len chante ... XD)

 
« Modifié: 10 novembre 2010, 23:20:15 par Moka »

Hors ligne Estrelia

  • Dictator
  • Global Moderator
  • ARiA on the Member
  • *****
  • Messages: 5133
  • Karma: 245
  • Sexe: Femme
  • * diplomatiquement (in)correcte *
    • Voir le profil
    • Estrelia-Fansub
Re : Video + Traduction
« Réponse #35 le: 10 novembre 2010, 20:50:30 »
Bene bene  :)

Bon je dois filer je n'ai pas le temps de tout lire en détail mais quelque chose m'a interpellée déjà :

"Comme si cela avait été conquierit par quelque chose" => Participe P! => Conquis  :P

Je regarderai ça plus en détail après promis ! ;D

Moka

  • Invité
Re : Video + Traduction
« Réponse #36 le: 10 novembre 2010, 23:18:49 »
Ouai bon patron ma engueuler aussi >3> mais bon va faire une bonne traduc avec les mômes de ta sœur a côté de toi XD  (LA ZE VIEILLE EXCUSE xD)
« Modifié: 10 novembre 2010, 23:20:36 par Moka »

Hors ligne Estrelia

  • Dictator
  • Global Moderator
  • ARiA on the Member
  • *****
  • Messages: 5133
  • Karma: 245
  • Sexe: Femme
  • * diplomatiquement (in)correcte *
    • Voir le profil
    • Estrelia-Fansub
Re : Re : Video + Traduction
« Réponse #37 le: 10 novembre 2010, 23:27:39 »
Ouai bon patron ma engueuler aussi >3> mais bon va faire une bonne traduc avec les mômes de ta sœur a côté de toi XD  (LA ZE VIEILLE EXCUSE xD)

Oh mon Dieu...

D'accord n'en dis pas plus je compatis   ::)

Moka

  • Invité
Re : Re : Re : Video + Traduction
« Réponse #38 le: 10 novembre 2010, 23:30:29 »
Ouai bon patron ma engueuler aussi >3> mais bon va faire une bonne traduc avec les mômes de ta sœur a côté de toi XD  (LA ZE VIEILLE EXCUSE xD)

Oh mon Dieu...

D'accord n'en dis pas plus je compatis   ::)

Enfin TwT ( Pour dire aussi que je vais surement faire Antichlorobenzene demain ... )

Hors ligne Estrelia

  • Dictator
  • Global Moderator
  • ARiA on the Member
  • *****
  • Messages: 5133
  • Karma: 245
  • Sexe: Femme
  • * diplomatiquement (in)correcte *
    • Voir le profil
    • Estrelia-Fansub
Re : Re : Re : Re : Video + Traduction
« Réponse #39 le: 13 novembre 2010, 18:42:45 »
Oyé Oyé à tous les Fans de Megurine Luka [et aussi à ceux qui ne le sont pas: vous serez obligés de l'apprécier après avoir aperçu la PV  :P ]

Je suis en train de poster une nouvelle traduction ; mais je crois avoir un problème au niveau de la vidéo en elle-même, je m'explique : j'ai l'impression qu'elle bloque au bout d'une minute et quelques...

Il faut dire que cette vidéo est d'assez bonne qualité, est-ce qu'à tout hasard elle ne serait pas trop "lourde" et par conséquent ralentirait le rythme de diffusion...

Quelqu'un veut-il bien tester et voir si ça bloque aussi ? Si ce n'est pas que chez moi je l'efface et la re-up plus tard

Moka

  • Invité
Re : Video + Traduction
« Réponse #40 le: 13 novembre 2010, 19:13:37 »
Peux-tu expliquer en détaille XD?

Hors ligne Estrelia

  • Dictator
  • Global Moderator
  • ARiA on the Member
  • *****
  • Messages: 5133
  • Karma: 245
  • Sexe: Femme
  • * diplomatiquement (in)correcte *
    • Voir le profil
    • Estrelia-Fansub
Re : Re : Video + Traduction
« Réponse #41 le: 13 novembre 2010, 19:29:49 »
Peux-tu expliquer en détaille XD?

Oui bien sûr, en gros : Quand je lance la vidéo, elle bloque (autour d'une minute environ) et impossible de la redemarrer.

Je ne sais pas pourquoi elle bloque, je me demande si ça ne fait ça que chez moi

En fait, la vidéo est de très bonne qualité, et je me demande si ce n'est pas ça qui ferait laguer le PC d'une part, et planterait la page YouTube dans un deuxième temps.

Mais je pense que je vais devoir recharger la vidéo et si ça continue à bugger, j'en prendrai une autre, peut-être de moins bonne qualité.

Je suis embêtée

Moka

  • Invité
Re : Video + Traduction
« Réponse #42 le: 13 novembre 2010, 19:31:12 »
Oui tente un reupload et si ça ne marche toujours pas autant faire baisser un peu la qualité

Moka

  • Invité
Re : Video + Traduction
« Réponse #43 le: 13 novembre 2010, 23:19:54 »
Cette chanson est tout simplement magnifique et maintenant que je connais les les lyrics elle l'est d'autant plus !
En tous cas belle traduction X3

Hors ligne Estrelia

  • Dictator
  • Global Moderator
  • ARiA on the Member
  • *****
  • Messages: 5133
  • Karma: 245
  • Sexe: Femme
  • * diplomatiquement (in)correcte *
    • Voir le profil
    • Estrelia-Fansub
Re : Video + Traduction
« Réponse #44 le: 13 novembre 2010, 23:22:59 »
Merci c'est gentil  :)

C'est une bien triste chanson, je ne l'appréciais pas avant de la traduire... Comme quoi comprendre une chanson peut changer bien des choses !